-
1 live
Iadj1) живий2) жвавий; діяльний, енергійний, сповнений сил3) життєвий, актуальний, важливий4) реальний, справжній, невигаданий5) що горить; незгаслий6) діючий; не використаний; що не вибухнув; заряджений, бойовийlive round — військ. бойовий патрон
7) яскравий, нетьмяний (про колір)8) чистий (про повітря)9) змінний, мінливий10) ел. під напругою11) друк. готовий для друку12) рад. що передається безпосередньо в ефір (без попереднього запису на плівку)13) телеб. що передається безпосередньо з місця події (без попереднього запису на кіноплівку)IIv1) жити; існувати2) мешкати, проживати3) витримувати, не гинути; не псуватися4) залишатися у віках (у пам'яті)5) харчуватися, годуватися, живитися (чимсь — on, upon)6) жити певним коштом; вести певний спосіб життяto live beyond (above) one's means — жити невідповідно до своїх достатків
live and learn! — вік живи — вік учись
live out — пережити, вижити, прожити, дожити; протягувати (про тяжкохворого)
* * *I [liv] v1) жити; існувати; вести який-небудь спосіб життя2) мешкати3) витримувати, не гинути, не псуватися; ( through) перетерпіти, пережити; жити, залишатися у пам'яті, у віках ( часто to live on)4) (on, upon) харчуватися ( чим-небудь); жити ( на які-небудь кошти)5) ( off) жити на чиєму-небудь утриманні6) здійснювати, втілювати7) миритися ( з чим-небудь); терпітиII [laiv] a1) живий2) палаючий, невгаслий; діючий; невикористаний; який не вибухнув; зарядженийlive round — вiйcьк. бойовий патрон; eл. який знаходиться під напругою
3) живий, енергійний, сповнений сил; актуальний, важливий, життєвий4) справжній, реальний, невигаданий5) проточний ( про воду); чистий ( про повітря)6) яскравий, нетьмяний ( про колір)7) пoлiгp. який підлягає набору8) гipн. природний, нерозроблений; натуральний9) cпopт. який знаходиться у грі ( про м'яч)III [laiv] advбезпосередньо, прямо -
2 off
1. n1) вільний час2) спорт. частина поля, розташована ліворуч від боулера (крикет)2. adj1) далекий, віддалений2) другорядний, незначний, менш важливий3) вільний, незайнятийan off day, day off — вільний день, неробочий (вихідний) день
4) правий; розташований з правої сторони5) несвіжий (про їжу)6) не зовсім здоровий7) низькосортний, низької якості; нижчий від стандарту8) неврожайний3. advуказує:1) на відхід, відбуття, відокремлення2) на відокремлення частини від цілого3) на відстаньa little way off — недалеко, близько
4) на припинення, завершення дії5) на віддаленість у часі6) на вимикання, роз'єднання апарата7) на відміну, анулювання8) на зменшення, скорочення9) на вщухання, ослаблення10) на скидання одягу11) на забезпеченістьhe is well off — він — багата людина
he is comfortably off — він добре заробляє; грошей у нього вистачає
off with you! — забирайтеся геть!, геть звідси!
it is off to the motherland with you — отже, ви вирушаєте на батьківщину
4. v розм.1) припиняти (переговори тощо)2) відступатися3) мор. іти у відкрите море5. prepуказує:1) на відстань — від2) на усунення з поверхні, відокремлення від чогось — з, зі, із, з-за3) на відхилення від нормиoff one's head — божевільний; у нестямі
he is off his feed — розм. у нього немає апетиту
4) на джерело — у, відto borrow smth. off smb. — позичити щось у когось
5) на джерело існування, прибутків6) на неучасть у чомусьoff the map — неіснуючий; зниклий
off and on — час від часу; мор. змінними курсами
off licence — патент (дозвіл) на продаж спиртних напоїв на винос
off limits — «вхід заборонено» (напис); закритий район
off side — правий бік; офсайд
* * *I n1) положення "вимкнено" (у приладів, вимикачів)2) вільний час3) cпopт. частина поля, яка знаходиться ліворуч від боулера ( крикет)4) початок, стартII a1) більш віддалений, далекий2) який знаходиться праворуч, з правого боку; мop. звернений до моря ( про борт корабля); cпopт. розташований ліворуч від боулера ( про частину поля- крикет)3) другорядний, менш важливий, незначний4) вільний, незайнятийday off, off day — вихідний день
5) невдалий, несприятливий; не зовсім здоровий; несвіжий ( про їжу); низькосортний, низької якості; нижче ( звичайного) стандарту6) помилковий, неправильнийIII adv1) завершеність діїрух геть, убік- передається дієслівними префіксами від-, ви-, в-, з- та ін.to drive off — виїхати; від'їхати
to walk off — піти; рух зверху вниз- передається дієслівними префіксами з-, зі-
to slip off — зісковзнути; відділення частини від цілого- передається дієслівними префіксами від-, віді-, з-, зі-
to break off — відламати; знімання предмета одягу; доведення дії до кінця, до межі
to drink off — випити ( до дна)
a little way off — недалеко, близько; у часі
3) припинення дії ( несподіване)to break off work — перервати роботу; скасування, анулювання
4) зменшення або скорочення; затихання, угамовування або ослаблення; порятунок, звільнення від чого-небудь; вимикання приладу або механізмуto turn /to switch, to put/ off — вимкнути
5) забезпеченість, заможністьIV vto be off — залишити, піти; бути відсутнім; не вистачати; не вистачити; виходити з ладу, ламатися; бути якоюсь мірою, чим-небудь забезпеченим
1) припиняти ( переговори); відступатися2) aмep.; cл. убити, уколошкати; "ліквідувати", "прибрати"3) мop. віддалятися від берега, іти у відкрите мореV prep1) видалення або відділення від чого-небудь з, зі; відгалуження від чого-небудь2) знаходження, перебування на якій-небудь (близькій) відстані від чого-небудь від3) зменшення, знижку менше, нижче4) джерело від, у5) страва, матеріал, речовина- часто передається орудним відмінкомto lunch off sandwiches — снідати бутербродами; джерело існування або доходів
7) неучасть у чому-небудь; небажання брати участь у чому-небудь, робити що- небудьVIint увага!; зупинися!; геть! -
3 live
I [liv] v1) жити; існувати; вести який-небудь спосіб життя2) мешкати3) витримувати, не гинути, не псуватися; ( through) перетерпіти, пережити; жити, залишатися у пам'яті, у віках ( часто to live on)4) (on, upon) харчуватися ( чим-небудь); жити ( на які-небудь кошти)5) ( off) жити на чиєму-небудь утриманні6) здійснювати, втілювати7) миритися ( з чим-небудь); терпітиII [laiv] a1) живий2) палаючий, невгаслий; діючий; невикористаний; який не вибухнув; зарядженийlive round — вiйcьк. бойовий патрон; eл. який знаходиться під напругою
3) живий, енергійний, сповнений сил; актуальний, важливий, життєвий4) справжній, реальний, невигаданий5) проточний ( про воду); чистий ( про повітря)6) яскравий, нетьмяний ( про колір)7) пoлiгp. який підлягає набору8) гipн. природний, нерозроблений; натуральний9) cпopт. який знаходиться у грі ( про м'яч)III [laiv] advбезпосередньо, прямо -
4 _різне
aim at the stars, but keep your feet on the ground all are not thieves that dogs bark at all cats are grey in the dark all roads lead to Rome always lend a helping hand among the blind the one-eyed man is king as the days grow longer, the storms are stronger at a round table, there is no dispute of place a bad excuse is better than none a bad vessel is seldom broken be just before you're generous be just to all, but trust not all the best things come in small packages the best way to resist temptation is to give in to it better alone than in bad company better an empty house than a bad tenant better be the head of a dog than the tail of a lion better ride an ass that carries me than a horse that throws me better to beg than to steal, but better to work than to beg better a tooth out than always aching between two stools one goes to the ground a bird may be known by its flight a bird never flew on one wing a bit in the morning is better than nothing all day a bleating sheep loses a bite a blind man would be glad to see a blind man needs no looking glass bread always falls buttered side down a burden which one chooses is not felt butter to butter is no relish cast no dirt in the well that gives you water the chain is no stronger than its weakest link a change is as good as a rest Christmas comes but once a year circumstances after cases cleanliness is next to godliness the cobbler's wife is the worst shod a cold hand, a warm heart comparisons are odious consistency is a jewel consideration is half of conversation a creaking door hangs long on its hinges desperate diseases must have desperate remedies the devil looks after his own diamond cut diamond dirt shows the quickest on the cleanest cotton discontent is the first step in progress do as you would be done by dog does not eat dog a dog that will fetch a bone will carry a bone a dog will not cry if you beat him with a bone do not spoil the ship for a ha'porth of tar do not throw pearls before swine do your best and leave the rest with God do your duty and be afraid of none don't be a yes-man don't cut off your nose to spite your face don't drown yourself to save a drowning man don't look a gift horse in the mouth don't spur a willing horse don't strike a man when he is down don't swap the witch for the devil eagles don't catch flies eagles fly alone, but sheep flock together the English are a nation of shopkeepers even a stopped clock is right twice a day every cock sings in his own way every fish that escapes seems greater than it is every man is a pilot in a calm sea every medal has its reverse side every thing comes to a man who does not need it every tub smells of the wine it holds evil communications corrupt good manners the exception proves the rule exchange is no robbery extremes meet facts are stubborn things familiarity breeds contempt fast bind, fast find fields have eyes, and woods have ears fight fire with fire figure on the worst but hope for the best fingers were made before forks the fire which lights us at a distance will burn us when near the first shall be last and the last, first follow your own star forbearance is no acquittance the fox knows much, but more he that catches him from the day you were born till you ride in a hearse, there's nothing so bad but it might have been worse from the sweetest wine, the tartest vinegar fruit is golden in the morning, silver at noon, and lead at night gambling is the son of avarice and the father of despair the game is not worth the candles a gentleman never makes any noise the gift bringer always finds an open door the giver makes the gift precious a good horse cannot be of a bad colour a good tale is none the worse for being twice told good riddance to bad rubbish the greatest right in the world is the right to be wrong the half is more than the whole half a loaf is better than no bread half an orange tastes as sweet as a whole one hawk will not pick out hawk's eyes the heart has arguments with which the understanding is unacquainted he may well swim that is held up by the chin he that doesn't respect, isn't respected he that lies down with dogs must rise with fleas he that would live at peace and rest must hear and see and say the best he who is absent is always in the wrong he who follows is always behind the higher the climb, the broader the view history is a fable agreed upon hitch your wagon to a star the ideal we embrace is our better self if a bee didn't have a sting, he couldn't keep his honey if a sheep loops the dyke, all the rest will follow I fear Greeks even when bringing gifts if each would sweep before his own door, we should have a clean city if the cap fits, wear it if the mountain will not come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain if you cannot bite, never show your teeth if you cannot have the best, make the best of what you have if you cannot speak well of a person, don't speak of him at all if you leave your umbrella at home, it is sure to rain if you wish to see the best in others, show the best of yourself ill news travels fast ill weeds grow apace an inch breaks no square it always pays to be a gentleman it costs nothing to ask it is easier to descend than ascend it is easier to pull down than to build up it is good fishing in troubled waters it is idle to swallow the cow and choke on the tail it is the last straw that breaks the camel's back it is sometimes best to burn your bridges behind you it is well to leave off playing when the game is at the best it is not clever to gamble, but to stop playing it's a small world it takes all sorts to make a world it takes a thief to catch a thief jealousy is a green-eyed monster jealousy is a proof of self-love keep a dress seven years and it will come back into style keep no more cats than will catch mice kindle not a fire that you cannot extinguish kissing goes by favor jam tomorrow and jam yesterday, but never jam today a joy that's shared is a joy made double justice is blind lay not the load on the lame horse learn to creep before you leap let the cock crow or not, the day will come the longest road is sometimes the shortest way home lookers-on see most of the game man does not live by bread alone many are called but few are chosen many go out for wool and come home shorn many stumble at a straw and leap over a block men cease to interest us when we find their limitations a misty morn may have a fine day the mob has many heads but no brains the moon is not seen when the sun shines the more the merrier mountain has brought forth a mouse much water runs by the mill that the miller knows not of name not a halter in his house that hanged himself the nearer the bone, the sweeter the meat never be the first by whom the new is tried nor yet the last to lay the old aside never do anything yourself you can get somebody else to do never is a long time never let your left hand know what your right hand is doing never make a bargain with the devil on a dark day never quarrel with your bread and butter never tell tales out of school a nod's as good as a wink to a blind horse no joy without alloy no man is a hero to his valet no mud can soil us but the mud we throw no names, no pack-drill no news good news no one but the wearer knows where the shoe pinches none is so blind as they who will not see none of us is perfect nothing is certain but the unforeseen nothing is easy to the unwilling nothing is so good but it might have been better nothing is stolen without hands nothing new under the sun nothing seems quite as good as new after being broken an old poacher makes the best keeper once is no rule one dog barks at nothing, the rest bark at him one good turn deserves another one half of the world does not know how the other half lives one hand washes the other one man's meat is another man's poison one picture is worth ten thousand words one volunteer is worth two pressed men one whip is good enough for a good horse; for a bad one, not a thousand opposites attract each other the orange that is squeezed too hard yields a bitter juice other people's burdens killed the ass out of the mire into the swamp painted flowers have no scent paper is patient: you can put anything on it people condemn what they do not understand pigs might fly the pitcher goes often to the well please ever; tease never plenty is no plague the porcupine, whom one must handle gloved, may be respected but is never loved the proof of the pudding is in the eating the remedy is worse than the disease reopen not the wounds once healed a rolling stone gathers no moss the rotten apple injures its neighbors scratch my back and I shall scratch yours the sea refuses no river seize what is highest and you will possess what is in between seldom seen, soon forgotten silence scandal by scandal the sharper the storm, the sooner it's over the sheep who talks peace with a wolf will soon be mutton since we cannot get what we like, let us like what we can get small faults indulged in are little thieves that let in greater solitude is at times the best society some people are too mean for heaven and too good for hell the soul of a man is a garden where, as he sows, so shall he reap sour grapes can never make sweet wine sow a thought and reap an act the sow loves bran better than roses a stick is quickly found to beat a dog with still waters run deep stoop low and it will save you many a bump through life a straw shows which way the wind blows a stream cannot rise above its source the style is the man the sun loses nothing by shining into a puddle the sun shines on all the world the sun will shine down our street too sunday plans never stand suspicion may be no fault, but showing it may be a great one sweetest nuts have the hardest shells the tail cannot shake the dog take things as they are, not as you'd have them tastes differ there are more ways of killing a dog than hanging it there is always room at the top there is life in the old dog yet there is no rose without a thorn there is small choice in rotten apples there is truth in wine there's as good fish in the sea as ever came out of it they need much whom nothing will content they that dance must pay the fiddler they walk with speed who walk alone those who hide can find three removals are as bad as a fire to the pure all things are pure to work hard, live hard, die hard, and go to hell after all would be hard indeed too far east is west translation is at best an echo a tree is known by its fruit a tree often transplanted neither grows nor thrives two can play at that game two dogs over one bone seldom agree venture a small fish to catch a great one the voice with a smile always wins wear my shoes and you'll know where they pitch we weep when we are born, not when we die what can you have of a cat but her skin what can't be cured must be endured what matters to a blind man that his father could see what you lose on the swings, you gain on the roundabouts when all you have is a hammer, everything looks like a nail when a dog is drowning, everyone offers him drink when in doubt, do nowt when interest is lost, memory is lost when a man lays the foundation of his own ruin, others will build on it when a river does not make a noise, it is either empty or very full when the devil is dead, he never lacks a chief mourner when two ride on one horse one must sit behind where bees are, there is honey where it is weakest, there the thread breaks who seeks what he should not finds what he would not why keep a dog and bark yourself? a wonder lasts but nine days the worth of a thing is best known by its want the world is a ladder for some to go up and some down would you persuade, speak of interest, not of reason you buy land, you buy stones; you buy meat, you buy bones you can take a horse to the water, but you cannot make him drink you can tell the day by the morning you cannot lose what you never had you cannot touch pitch and not be defiled you can't put new wine in old bottles you can't walk and look at the stars if you have a stone in your shoe your looking glass will tell you what none of your friends will zeal without knowledge is a runaway horse -
5 way
1. n1) шлях; дорогаway signal — шляховий (колійний) знак
get out of my way! — не заважайте мені!, геть з дороги!
by the way — на шляху; в дорозі
out of the way — не по дорозі, осторонь
to lead the way — показувати дорогу, іти попереду; подавати приклад
to go (to take) one's own way — перен. іти своїм шляхом, діяти незалежно (самостійно)
there lies your way — ірон. з богом, Парасю; скатеркою дорога
2) бік, сторона; напрям, напрямокthis way, please — пройдіть, будь ласка, сюди
to look the other way — дивитися в інший бік; удавати, що не впізнаєш
3) (амер., розм., тж pl) віддаль, відстаньall the way from A to Z — амер. від (самого) початку до (самого) кінця; перен. повністю, до самісінького кінця
4) рух уперед; хідunder way — мор. на ходу (тж перен.)
to get under way — відпливати, відходити; виїхати, вирушити; здійснювати; пускати в хід
to lose way — знижувати швидкість; відставати
to have way on — рухатися уперед (про автомобіль, корабель)
5) метод, засіб, спосіб; спосіб діїI will find (make) a way to do this — я знайду спосіб (як) зробити це
in one way or another — тим чи іншим способом, так чи інакше
6) звичай, звичка; особливість, характерна риса7) спосіб (життя)8) розм. галузь, сфера; заняття9) відношення, аспект10) стан, становищеin the family way — у цікавому стані, вагітна
11) pl тех. полозки, стапелі (на верфі)by the way — до речі, між іншим; попутно
by way of joking — жартома; щоб пожартувати
out of the way — незвичайний, неабиякий
the other way round (амер. around) — навпаки
the ways of God pen. — шляхи Господні
the W. of the Cross pen. — хресний шлях
to make way for — уступити місце (дорогу); розступитися
to put oneself out of the way — старатися щосили (що є духу), зробити все можливе
2. adv амер.далеко; на деякій відстаніway up in Canada — на півночі, в Канаді
3. intтпру!* * *I [wei] n1) шлях; дорога; маршрутwhich is the way in [out]? — де вхід [вихід]?; a way down [up] спуск [підйом]
2) напрям3) відстань4) рух вперед; хідunder way — мop. на ходу
preparations are under way — йдуть /ведуться/ приготування
to get under way — мop. відпливати, відходити; рушати в дорогу, виїхати; розпочати; пускати в дію
to gather way — набирати ходу /швидкості/; to make way просуватися вперед
to have way on — рухатися вперед (про судно, автомобіль)
5) спосіб дії; метод, спосібthis is the way to do it — це треба робити тільки так /саме таким чином/; манера поведінки
6) особливість, характерна рисаhe is not built that way — він людина не такого складу; устрій, звичай, звичка
the American way of life — американський спосіб життя; загальноприйняті норми поведінки
7) ставлення, аспект8) положення, станthings are in a bad way — погані справи; розмах, масштаби діяльності
9) область, сфера; заняття10) категорія, рід11) можливість, шлях, засібto find a way of doing smth — знайти можливість що-н. зробити
12) мop. стапель13) тex. направляюча (станк;)14) юp. право проходу, проїздуII [wei] aпроміжний (на шляху куди-н.); розташований на шляхуIII [wei] adv; сл.1) далеко; на значній відстані, віддаленийway behind [ahead] — далеко позаду [попереду]
2) повністю, до кінця3) поблизу -
6 scale
1. n1) чаша (шалька) терезівto turn the scale — схилити чашу терезів; виявитися вирішальним фактором
2) платформа вагівниці3) рідк. терези4) pl ваги, терези (тж a pair of scales)6) масштаб (карти тощо), мірило7) розмір; розмах; охоплення8) шкала, градуювання (приладу)9) градація, такса10) муз. гамаto learn one's scales — розучувати гами; починати вчитися музики
12) рівень, ступінь (розвитку); становище; місцеto sink in the social scale — опускатися (втрачати значення) в суспільному становищі
13) драбина, щаблі драбини14) масштабна лінійка15) мат. система числення (тж scale of notation)17) лушпиння, плівка, лусочка18) накип; осад, осадок19) тех. окалина20) камінь на зубах21) тонка металева платівка22) pl щічки, накладки (на держаку складаного ножа)23) хім. неочищений парафін24) ент. попелиця, червець, щитівка25) pl перен. поволокаClerk of the Scales — службовець, що зважує жокеїв перед і після перегонів
victory was long in the scale — тривалий час важко було сказати, хто переміг
2. v1) важити, мати вагу2) зважувати (ся)3) очищати, чистити4) лущити (горох тощо)5) зскрібати, зчищати6) знімати окалину7) прочищати гармату (пострілом)8) облуплюватися, злущуватися9) утворювати накип (окалину, осадок)11) розм. розкидати, поширювати12) підніматися, вилазити, видиратися, залізати13) зображувати у певному масштабі14) визначати (обчислювати) за масштабом15) зводити до одного масштабу (до спільних масштабів)16) мати спільний масштаб; бути порівнянним (сумірним)17) градуювати; робити поділки* * *I [skeil] n1) чаш(к)а ваг; платформа ваг2) pl ваги ( a pair of scales)3) пoeт. ( the Scales) Ваги ( сузір'я е знак зодіаку)II [skeil] v1) важити, мати вагу2) зважувати; зважуватисяIII [skeil] n1) лусочка; луска2) лушпайка, плівка3) накип; осад; тex. окалина6) pl щічки, накладки ( на рукоятці складаного ножа)8) xiм. неочищений парафін9) eнт. червець, щитівка, попелицяIV [skeil] v2) зскрібати, зчищати (накип, наріст, зубний камінь); знімати окалину; прочищати гармату ( пострілом)3) обколупуватися, лущитися ( scale off)4) покривати накипом; утворювати осад; утворювати окалину5) дiaл. розкидати, поширювати, розповсюджуватиV [skeil] n1) масштаб (карти, креслення)2) розмір, охват; розмах3) шкала, градуювання ( вимірювального інструмента); градація; такса4) мyз. гама; гама кольорів5) рівень, ступінь ( розвитку); положення, місце; icт. сходи7) мaт. система числення ( scale of notation)VI [skeil] v1) зображувати в масштабі; обчислити за масштабом; зводити до одного масштабу3) градуювати, наносити поділки4) обчислювати розмах, охоплення ( чим-небудь); регулювати обсяг ( чого-небудь)5) підніматися ( по драбині); перелазити (через огорожу, стіну) -
7 tick
1. n1) цокання2) удар (пульсу)3) розм. момент, мить; секундаin a tick — умить, негайно
4) позначка, галочка5) легкий удар, стукіт6) ент. кліщ, коростяний кліщ7) чохол (матраца); наволочка8) тик (тканина)9) розм. кредитto buy smth. on tick — купувати щось у кредит
10) рахунок11) довір'я; репутація чесної і платоспроможної людини2. v1) цокати2) відстукувати, відбивати (тж tick away, tick out)3) робити позначку, ставити галочку (тж tick off)4) жити; діяти, працювати5) легко стукати6) жити у кредит; купувати (брати) у кредит; залазити в борги7) давати в боргto tick smb. for smth. — продати щось комусь у кредит
tick off — а) позначати, ставити галочку; б) вилаяти
tick over — а) працювати на холостому ходу (про мотор); б) перевести на малий газ (про автомобіль)
* * *I [tik] n1) цокання, тік-такthe tick of the clock — цокання годинника; дзижчання, гудіння
2) удар (серця, пульсу)3) розм. момент, мить; секундаto /on/ the tick — точно, пунктуально
in a tick — моментально, негайно; хвилинка, одна хвилинка
just a tick!, half a tick! — секундочку!
4) оцінка, пташка, галочкаII [tik] vto mark smth off with a tick — відзначати щось галочкою
1) цокати2) відлічувати (тж. tick away, tick out)the tape-machine ticked out the news — телеграфний апарат вистукував новини; бігти, іти (про час; тж. tick by)
3) відзначати галочкою, ставити відмітку4) жити; діяти, працюватиIII [tik] nwhat makes him tick — є чим він живеє; що дає йому силиє
1) кредитon /upon/ tick, іст. on the tick — в кредит
to buy smth on tick — купувати щось у кредит
to go /to run/ on /upon/ tick, to go tick — купувати в кредит; залазити в борги
2) рахунок3) довіра; репутація чесної е платоспроможної людиниIV [tik] v1) жити в кредит, купувати в кредит; залазити в боргиto tick with smb — надати комусь кредит; продавати в кредит
V [tik] nto tick smb for smth — продати щось комусь у кредит
1) eнт. кліщ, зудень ( ecarinum)tick fever — мeд. кліщовий поворотний тиф
as full as a tick — що переситився, об'ївся
2) = tick-beanVI [tik]1) чохол (матрац; наволочка) -
8 rough
1. n1) нерівна місцевість2) нерівне поле (гольф)3) розм. крутий берег з кущами4) щось грубе на вигляд5) щось шорстке (негладке)6) важкий період у житті7) незавершеність, незакінченість8) грубіян, хуліган; бешкетник9) шип (підкови)2. adj1) нерівний; шорсткий, шершавий2) труднопрохідний (про місцевість тощо)3) грубий4) необроблений, неочищений5) невідшліфований6) неструганий7) неоштукатурений8) грубозернистий9) кошлатий, патлатий, кудлатий; волосатий10) чорновий11) приблизний, орієнтовний12) неотесаний, грубий, неввічливийrough neck — амер., розм. хуліган
13) розм. непристойний14) галасливий15) бурхливий, розбурханий (про море)16) різкий, поривчастий (про вітер)17) суворий (про клімат)18) неприємний, різкий (про клімат)19) терпкий (про вино)20) сильний, різкий, грубий21) тяжкий, важкий22) гіркий23) позбавлений комфорту; суворий (про життя)24) фон. що вимовляється з придихом (про звук)the rougher sex — сильна стать, чоловіки
to take over a rough road — амер. а) дати прочухана; б) ставити у скрутне становище
to give smb. a lick with the rough side of one's tongue — намилити комусь шию
rough stuff — амер. а) фізичне насильство; б) брутальне поводження
3. adv1) грубо, брутально2) нерівно; шорстко3) невідшліфовано4) неочищено; необроблено5) приблизно, орієнтовно6) непристойно7) галасливо8) різко; поривчасто9) суворо10) неприємно11) гіркоto treat smb. rough — брутально поводитися з кимсь
4. v1) робити шорстким, грубим2) ставати шорстким; грубішати3) допускати грубістьhe was sent off the field by the referee for roughing — він був усунений суддею з поля за грубість щодо противника
4) кошлати, куйовдити (волосся)5) хвилювати, брижити6) хвилюватися, вкриватися брижами (про море)7) підковувати на шипи8) об'їжджати (коня)rough up — а) робити перше настроювання (піаніно); б) амер., розм. грубо поводитися; побити
to rough smb. up the wrong way — гладити когось проти шерсті, роздратовувати когось
* * *I [ref] n1) нерівна місцевість; "бур'ян", нерівна частина поля ( гольф)2) щось грубе на вигляд; щось шорсткувате, нерівне4) необробленість, незакінченість, незавершеність6) хуліган, бешкетникII [ref] a1) нерівний, шорсткуватий; шорсткий; важкопрохідний ( про місцевість)2) грубий3) необроблений; неопрацьований; неочищенийrough logs — лic. кругляки; необкорований, необроблений лісоматеріал; невідшліфований; неструганий ( про дошку); чорний ( про болт); неоштукатурений ( про кладку); грубозернистий ( про матеріал)
4) кошлатийrough hair — нечесане /скуйовджене/ волосся
5) чорновийrough draft — ескіз, нарис
6) приблизний7) грубий; неотесаний, грубуватий; нечемний, брутальний; різкий (нaпp., про відповідь)8) cл. непристойний9) галасливий, забіякуватий; буйний; який хуліганить10) бурхливий ( про море); різкий, рвучкий ( про вітер); суворий ( про клімат)11) який ріже слух, неприємний13) сильний, різкий; грубийrough justice — коротка розправа; сваволя; самосуд
14) важкий, некваліфікований, чорний ( про роботу)15) важкий, гіркий16) суворий, позбавлений комфорту ( про життя)17) гpaм. який вимовляється з придихом ( про звук)III [ref] advгрубо [див. rough2]IV [ref] v1) робити шорсткуватим, грубим; ставати шорсткуватим; грубіти2) допускати брутальність ( у розмові); допускати грубіість стосовно супротивника ( футбол)3) куйовдити, скуйовджувати ( волосся)6) aвcтpaл. об'їжджати ( коня) -
9 well
1. n1) колодязь2) криниця; джерело, ключ; струмок3) водойма, водоймище4) pl мінеральні води (курорт)5) перен. джерело, кладезь (знань тощо)6) сходова клітка, сходи7) шахта ліфта8) гірн. свердловина9) тех. відстійник, зумпф10) місця адвокатів (в англійському суді)11) добро; благо; усе добре12) (the well) збірн. здорові2. adj (comp better; sup best)1) звич. pred. здоровий2) pred. добрий, гарний, хорошийwell and good — ну й чудово; тим краще
3. adv (comp better; sup best)1) добре; гарно; відмінно; вдало; благополучноto go well together — гармоніювати; підходити один до одного
2) гарненько, як слід, як годиться3) дуже, вельми4) значно, далекоwell back — далеко назад; далеко позаду
5) цілком, повністю6) розумно; справедливо; ґрунтовноas well — крім того, на додаток; також
as well as — так само, як
well and truly — ґрунтовно, сумлінно
well away — на ходу; розм. напідпитку, ледь стоячи на ногах
well under — розм. п'яний
all's well that ends well — присл. усе добре, що добрий кінець має; кінець — ділу вінець
4. v1) підніматися (про воду; тж well up)2) закипати (тж well up)3) бити ключем, хлинути джерелом; бризками (тж well out, well forth)□ well over — переповнюватися; литися через край
5. intну!well, what next? — ну, й що далі?
well, now tell me all about it — ну, а тепер розкажіть мені все про це
well, what news? — ну, що нового?
* * *I [wel] n1) криниця2) струмок, ключ; джерело( мінеральне); водойма; pl мінеральні води ( курорт)3) джерело, кладязь4) прогін сходів; шахта ліфта5) гірськ. свердловина6) тex. відстійник, зумпфII [wel] v1) підніматися (про воду; well up)3) бити ключем; хлинути, бризнути (well out, well forth)4) ( over) переповнюватися; литися через крайIII [wel] n1) добро; благо2) ( the well) здоровіIV [wel] a1) predic здоровий; той, що одужав2) predic хороший, в задовільному стані3) заможний; той, що процвітає4) вдалий5) бажаний, доцільнийV [wel] adv(better; best)1) добре, відмінно; удачно; благополучно2) позитивно, сприятливо3) заможно4) значно5) цілковито, повністю6) розумно, з повним розумінням; справедливо7) ретельно8) дуже9) досить10) в словоспол.as well — також, теж; з таким же успіхом
as well as — також; так само як; на додаток; крім того
VI [wel]well done /run/! — молодець!, добре! ( схвалення)
int ну!well, I declare! — ну, скажу я вам!; ну, ну!, нема що сказати!
well, to be sure — от тобі е маєш!
-
10 _минуле і майбутнє
boast not of tomorrow, for you know not what a day may bring forth coming events cast their shadows before them do not rip up old sores don't wish for tomorrow – you're wishing your life away let bygones be bygones live today, for tomorrow may not come never do today what you can put off until tomorrow never put off until tomorrow what you can do today the next day is never so good as the day before no man can call again yesterday no one can walk backwards into the future one plows, another sows – who will reap, no one knows one today is worth two tomorrows the past always looks better than it was, it's only pleasant because it isn't here the past at least is secure the person you're to be thirty years from now is in your hands now study the past if you would divine the future take care of today and tomorrow will take care of itself things past cannot be recalled today is yesterday's tomorrow tomorrow is a new day tomorrow never comes we shall see what we shall seeEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > _минуле і майбутнє
-
11 on
1. advна, до, далі, уперед1) місцеперебування, рух, напрям — далі, упередgo on! — ідіть далі!, продовжуйте
what is on today? — що йде сьогодні (в кіно, театрі)?
2) дія, робота3) надівання, натягування4) збільшення — на◊ and so on — і так далі
◊ he is a little bit on — він напідпитку
◊ they were on to him at once — вони відразу його розкусили
◊ he is always on to me — він завжди чіпляється до мене
◊ keep your hair on! — спокійно!, не хвилюйтеся!
2. prep — на, по, в, біля, коло, після, під час, у, з приводу, про, за, при, з, від, під, над, до1) місцеперебування — на2) рух по поверхні — по3) спрямованість руху — по, на, у, вto kiss smb. on the lips — поцілувати когось у губи
to pat smb. on the hand — погладити когось по руці
4) розташування поблизу або на межі — на, біля, коло5) частина світу — на6) час — у, в, на9) наявність з собою — у10) предмет розмов — з приводу, про11) умова, причина, підстава — з, за, при, у, в, на, підon that ground... — на тій підставі, що...
to congratulate smb. on smth. — поздоровити когось з чимось
to have smth. on good authority — узнати щось з достовірних джерел
13) спосіб дії, руху — по14) інструмент дії, знаряддя — на15) сфера діяльності, місце роботи — на, в16) перебування в стані — на, у, в, під17) зайнятість чимсь — на, у, зto send smb. on an errand — послати когось з дорученням
18) характер відносин — у, на19) засоби існування — на20) об'єкт дії, ставлення — над, доto work on smth. — працювати над чимсь
to be fair (unfair) on smb. — бути справедливим (несправедливим) до когось
21) надія, розрахунок — на, відto rely (count) on smb., smth. — покладатися (розраховувати) на когось, щось
to depend on smb., smth. — залежати від когось, чогось
22) приблизність, неточністьon account — внаслідок, через
on the one (the other) hand — з одного (іншого) боку
on the instant — відразу, негайно
* * *I a1) ближній, внутрішній2) cпopт. частина поля, на якій стоїть гравець з битою ( крикет)3) ефективний; діючий; який має силу4) обізнаний, знаючий; підходящий; пристойний5) цілком можливий, досяжний; легкийII adv1) указує назнаходження на поверхні чого-нпбудь; рух на поверхню чого-небудьto work on — продовжувати працювати; просування вперед- у просторовому е часовому значенні вперед; наближення до якого-небудь моменту до; віддалення- у просторовому е часовому значенні
4) указує на увімкненість або роботу механізму, приладу, системи- часто передається дієслівними префіксами в-, за-; the light is on світло горить5) указує нанадягання одягу або наявність її на кому-небудь, на натягування чохла в, на; передається дієслівними префіксами; нанесення чого-небудь на поверхню предмета в, на; передається дієслівними префіксами6) указує на напрямок на, доto head on (to) — мop. тримати курс (на)
7) кoм. указує на збільшення вищеand so on, — так далі
on and on — нескінченно, не перестаючи
III prepcome onl — ну, давай!, узяли!, почали!
1) у просторовому значенні вказує назнаходження на чому-небудь або на поверхні чого-небудь на; рух по поверхні по; спрямованість або місце прикладення дії на, в, у, по; місцезнаходження або положення біля або на межі чого-небудь на; в, біля; знаходження на такій-то річці (у географічних назвах) наStratford-on-Avon — Стратфорд-на-Ейвоні; частини світу на
2) у часовому значенні вказує наякий-небудь день, момент часу в, у, на; дату- передається poд. відмінкомon and after the 15th — починаючи з п'ятнадцятого ( числа) включно; частину дня в; передається орудним відмінком; послідовність подій після, по; з герундієм передається дієприслівником
cash on delivery — зі сплатою після доставки; одночасність подій під час; по
3) указує на наявність чого-небудь (при собі, з собою) у4) указує на предмет переговорів, суперечки, тему книги, лекції про, відносно, з ( приводу), на5) указує наумову на, за, при, в, підon the condition that — за умови, що; підставу, причину на, з, із, по, за, в, у; передається орудним відмінком
on account of — внаслідок, через
on suspicion — за підозрою; джерело з, за, по
on hearsay — з чуток; джерело доходу, предмет оподаткування з, із, на
6) указує наспосіб дії- передається прислівником (із субстантивованим прикметником)on a sudden — раптово; спосіб передачі по
on the telephone — по телефону; спосіб пересування в, на; разом з iм. передається прислівником
on horseback — верхи; опору на
7) указує наінструмент, знаряддя на; передається орудним відмінкомto cut one's finger on a knife — порізати палець ножем; паливо на
8) указує насферу діяльності, роботу в якій-небудь установі, у комісії на, в, у; перебування у складі, числі в, уon the programme y — програмі; знаходження в якому-небудь стані, положенні або на перебіг процесу на, в, у, при
on sick-leave — на бюлетені; зайнятість чим-небудь у даний час на, по, в, у, з, із
on business y — справі; у відрядженні
on duty — під час виконання службових обов'язків; на чергуванні; характер відносин в, у, на
9) указує назасоби існування на; передається орудним відмінком; предмети харчування на; передається орудним відмінком10) указує на предмет витрат на11) указує наоб'єкт дії до, на, над, для; передається дaв.; poд. відмінкамиto impose a fine on smb — накласти штраф на кого-небудь; особу або установу, на яку виписаний чек, куплені або замовлені квитки на; особу, яка зазнає неприємностей, відчуває біль
12) уживається післядієслів зі значенням покладатися, ґрунтуватися, впливати на, від; пpикм., дієприкм. мин. часу (у предикативі), указуючи на направленість інтересів на що-небудь, схильність до чого-небудь, рішучість- часто передається орудним відмінком14) указує на приблизність, неточність майже, біля, близько15) icт. указує на перехід у який-небудь стан16) у сполученняхon an /the/ average y — середньому
-
12 tick
I [tik] n1) цокання, тік-такthe tick of the clock — цокання годинника; дзижчання, гудіння
2) удар (серця, пульсу)3) розм. момент, мить; секундаto /on/ the tick — точно, пунктуально
in a tick — моментально, негайно; хвилинка, одна хвилинка
just a tick!, half a tick! — секундочку!
4) оцінка, пташка, галочкаII [tik] vto mark smth off with a tick — відзначати щось галочкою
1) цокати2) відлічувати (тж. tick away, tick out)the tape-machine ticked out the news — телеграфний апарат вистукував новини; бігти, іти (про час; тж. tick by)
3) відзначати галочкою, ставити відмітку4) жити; діяти, працюватиIII [tik] nwhat makes him tick — є чим він живеє; що дає йому силиє
1) кредитon /upon/ tick, іст. on the tick — в кредит
to buy smth on tick — купувати щось у кредит
to go /to run/ on /upon/ tick, to go tick — купувати в кредит; залазити в борги
2) рахунок3) довіра; репутація чесної е платоспроможної людиниIV [tik] v1) жити в кредит, купувати в кредит; залазити в боргиto tick with smb — надати комусь кредит; продавати в кредит
V [tik] nto tick smb for smth — продати щось комусь у кредит
1) eнт. кліщ, зудень ( ecarinum)tick fever — мeд. кліщовий поворотний тиф
as full as a tick — що переситився, об'ївся
2) = tick-beanVI [tik]1) чохол (матрац; наволочка) -
13 pension
фін., знт. n пенсія; a пенсійний; v призначати/призначити пенсію; звільняти/звільнити на пенсію; субсидіювати/субсидувати грошове забезпечення, яке видається особам пенсійного віку чи непрацездатним або особам за остаточним звільненням зі служби (retirement), що виплачується регулярно або у формі фіксованої суми (lump sum); ♦ розрізняють три головні затверджені урядом програми пенсійного забезпечення (pension scheme): а) програму державної пенсії, що визначається державою; б) пенсійну програму, яка забезпечується за рахунок внесків (contribution) працівника (employee) і працедавця (employer), де обидві сторони регулярно сплачують внески до визначеного пенсійного фонду (pension fund); в) приватну пенсійну програму, коли окрема особа організовує через фінансову установу чи страхове підприємство приватну програму згідно зі своїм фінансовим станом═════════■═════════age pension пенсія за віком • пенсія; contributory pension пенсія, яка виплачується за рахунок внесків працівника і працедавця; disability pension пенсія по інвалідності; government pension державна пенсія; indexed pension індексована пенсія; joint pension спільна пенсія (виплачувана подружжю); life pension довічна пенсія; noncontributory pension пенсія, яка виплачується за рахунок внесків працедавця • пенсія, яка виплачується з державного бюджету • пенсія, яка виплачується без попередніх внесків робітника; old-age pension пенсія за віком • пенсія; personal pension особиста пенсія; public service pension пенсія за державну службу; retirement pension пенсія за вислугу (після виходу у відставку); superannuation pension пенсія за віком; veteran pension пенсія ветерана війни • пенсія учасника війни; war pension пенсія ветерана війни • пенсія учасника війни═════════□═════════pension fund пенсійний фонд; pension on two-thirds salary пенсія в розмірі двох третин заробітку; pension plan пенсійний план; pension plan funding фінансування пенсійного плану; pension scheme пенсійна програма; to be entitled to a pension мати право на пенсію; to be on pension бути на пенсії; to draw a pension одержувати/одержати пенсію • отримувати/отримати пенсію; to go on a pension виходити/вийти на пенсію; to grant a pension давати/дати пенсію; to live on a pension жити з пенсії; to pay a pension платити пенсію; to pension off звільняти/звільнити на пенсію; to qualify for a pension одержувати/одержати право на пенсію • отримувати/отримати право на пенсію; to receive a pension одержувати/одержати пенсію • отримувати/отримати пенсію; to retire on a pension йти/піти на пенсію • йти/піти у відставку • виходити/вийти у відставку═════════◇═════════пенсія < лат. pensio — платіж (СІС: 511)
См. также в других словарях:
live off — 1. To be financially supported by 2. To feed oneself exclusively on (particular foods) • • • Main Entry: ↑live * * * ˈlive off [transitive] [present tense I/you/we/they live off he/she/it … Useful english dictionary
live off — live on the gulls live off discarded fish Syn: subsist on, feed on/off, eat, consume … Thesaurus of popular words
live off (or on) — depend on as a source of income or support. ↘have (an amount of money) with which to buy food and other necessities. → live … English new terms dictionary
live off — ► live off (or on) 1) depend on or have available as a source of income or support. 2) eat as a major part of one s diet. Main Entry: ↑live … English terms dictionary
live off sb — UK US live off sb/sth Phrasal Verb with live({{}}/lɪv/ verb (US live off of sb/sth) ► to get the money that you need to pay for food, a place in which to stay, clothing, etc. from someone or something: »live off benefits/income/interest live off… … Financial and business terms
live off — phrasal verb [transitive] Word forms live off : present tense I/you/we/they live off he/she/it lives off present participle living off past tense lived off past participle lived off live off someonesomething to depend on someone or something for… … English dictionary
live off — PHRASAL VERB If you live off another person, you rely on them to provide you with money. [V P n] ...a man who all his life had lived off his father … English dictionary
live off — phr verb Live off is used with these nouns as the object: ↑land, ↑saving … Collocations dictionary
live off — earn enough money to pay expenses Can we live off the profit from selling your garden flowers? … English idioms
live off the fat of the land — To live in luxury • • • Main Entry: ↑fat * * * live off the fat of the land phrase to have a comfortable and enjoyable life without doing any work Thesaurus: in a good, better or pleasant situationsynonym Main entry: liv … Useful english dictionary
Live & Off The Record — Live off the Record Live Off The Record Album par Shakira Sortie 30 mars 2004 Enregistrement 2002/2003 Rotterdam Durée 90:33 Genre(s) Live … Wikipédia en Français